La francophonie et les zones humides #JMZH @OIFfrancophonie @RamsarConv
À l’occasion du Sommet de la Francophonie d’Antanarivo, le collectif français de la JMZH souhaite accroître la dynamique de la journée mondiale des zones humides pour l’édition 2017. Pour ce faire, le collectif met en partage ses outils de communication et de diffusion avec l'ensemble des acteurs francophones qui participent à la préservation et la restauration des zones humides.
Imaginez : 274 millions de personnes répartis sur les cinq continents parlent le français, et peuvent donc utiliser des outils de communication communs même si chaque territoire et chaque culture ont leurs particularités.
Ce n’est pas pour rien que le français est l’une des trois langues officielles de la convention de Ramsar. D’ailleurs, les pays de la francophonie comptent près de 800 sites d'importance internationale pour leurs zones humides soit près de 100 millions d’hectares.
Le collectif français de la JMZH a donc adapté les outils qu’il utilise avec succès depuis plusieurs années (46 % des animations mondiales) pour les partager avec les autres francophones :
– une base de données pour site internet avec module de recherche (possibilité d’indiquer des animations dans tous les pays francophones : espace organisateurs, espace visiteurs, module d'intégration sur votre site web) ;
– l’application pour smartphone « BaladOmarais » ;
Vous trouverez aussi des supports de communication en langue française ici :
– sur le site web de la Journée mondiale des zones humides de la Convention de Ramsar
– sur le site web de l'initiative régionale MedWet
– sur le portail français des zones humides
N’hésitez pas à partager vos propres supports de communication.
Tous ensemble, faisons de la francophonie un moteur de la protection des zones humides !
En savoir plus
- La francophonie et les zones humides
- 16ème sommet de la Francophonie
- La convention de Ramsar pour la préservation et l'utilisation rationnelle des zones humides